-
1 halt die Fresse
межд.разг. заткнись -
2 halt die Fresse!
межд.вульг. завали ебало! -
3 Fresse
Fresse f =, -n груб. ро́жа, мо́рдаhalt die Fresse! заткни́сь, замолчи́!j-m die Fresse polieren наби́ть мо́рду кому́-л.j-m in die Fresse hauen, j-m eine in die Fresse geben зае́хать кому́-л. в ро́жу, дать кому́-л. по мо́рде -
4 Fresse
/ вульг.1. рот, хайло. Ihr Mundwerk steht nie still, sie reißt dauernd die Fresse auf."Darf ich etwas einwenden?" — "Halt die Fresse! Du hast nicht dazwischenzureden!"2. морда, рожа. Er hat eine Fresse zum hinhauen.Wie verhaßt ist mir diese unmögliche Fresse! jmdm. die Fresse polieren [lackieren берл.] вульг. дать в морду кому-л., съездить по морде. Diesem unverschämten Lügner möchte ich mal die Fresse polieren.Wenn du mit deiner Anpöbelei nicht aufhörst, poliere ich dir mal anständig die Fresse, damit dir Hören und Sehen vergeht. jmdm. in die Fresse schlagen [hauen, geben, knallen] дать кому-л. по морде. Halt's Maul, sonst haue [gebe, knalle] ich dir eins in die Fresse! er hat von mir ein paar in die Fresse gekriegt.3.: meine Fresse! возглас удивления: надо же! Meine Fresse! Ist das aber gelungen!Meine Fresse! Wie der arme Mann verdroschen wird!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fresse
-
5 Fresse
ро́жа, мо́рда jdm. die Fresse einschlagen < einhauen> бить на- кому́-н. мо́рду. jdm. eins in die Fresse geben < knallen> дава́ть дать кому́-н. по мо́рде. jdm. die Fresse polieren намы́ливать /-мы́лить кому́-н. ро́жу <мо́рду>. (von jdm.) ein paar in die Fresse kriegen получа́ть получи́ть (от кого́-н.) по ро́же <мо́рде>. die Fresse halten заткну́ться pf. halt die Fresse! заткни́ гло́тку ! eine große Fresse haben, die Fresse aufreißen мно́го трепа́ться, надрыва́ть гло́тку. grob sein быть грубия́ном -
6 Fresse
f =, -n груб.рожа, мордаhalt die Fresse! — заткнись, замолчи!j-m die Fresse polieren — набить морду кому-л. -
7 Fresse
Fresse pop. f morda, pysk;halt die Fresse! stul pysk!;jemandem eins vor die Fresse geben da(wa)ć k-u w mordę -
8 Fresse
Рожа, ебало, морда, ебальник, вафельник* * *- halt die Fresse! завали ебало!- in die Fresse haün ёбнуть по ебалу -
9 Fresse
f <-, -n> груб1) рот, глотка2) лицо, мордаéíne gróße Frésse haben — хвастаться
j-m die Frésse políéren — дать по морде кому-л
die Frésse hálten — замолчать, заткнуться
halt die Frésse! — замолчи!, заткнись!
-
10 HDF
сокр.1) общ. HdF - Halt die Fresse (Gamer-Jargon), Herbeiführung der Funktionsfähigkeit, Heringsdorf, Hochdichte Faserplatte3) радио. HF-Peilstation, high frequency direction finder4) сокр. Heckdeckelfernöffnung -
11 Besen
m1. <метла, половая щётка>: jmdn. auf den Besen laden насмехаться, издеваться над кем-л.дурачить кого-л. Tante Ama-lie ist eigentlich ein lustiges Haus, sie versucht immer wieder, ihre Verwandten auf den Besen zu laden. ich fresse einen (dreckigen) Besen (mit Stiel), wenn... провалиться мне на этом месте, если...лопни мои глаза, отсохни у меня язык, если... Ich fresse einen Besen, wenn er jetzt nicht gelogen hat!Das wird kein Erfolg sein. Darauf fresse ich einen Besen.Wenn das nicht wahr ist, freß ich einen Besen.Daß der sein Wort hält, glaube ich nicht. Eher fresse ich einen Besen! er hat eine Haltung [sieht aus, sitzt da], als ob er einen Besen verschluckt hätte он словно аршин проглотил. Sie steht da, als hätte sie einen Besen verschluckt, unter dem Besen getraut sein состоять в незарегистрированном браке, neue Besen kehren gut новая метла чисто метёт.2. фам.а) стерва. Sie ist sehr hübsch, aber ein Besen.Sie sollte noch die Küche aufwischen und das Essen kochen. Statt dessen ist sie auf und davon. So ein Besen!In der Jugend war sie solch ein Besen, aber jetzt kann man sich gut mit ihr vertragen.Wenn ich diesen Besen zur Frau gehabt hätte, hätte ich mich nicht erst nach 20 Jahren scheiden lassen, ein alter Besen старая карга.б) ein patenter Besen замечательная девушка.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Besen
См. также в других словарях:
Halt die Fresse — ist ein Online Fernsehformat, das in regelmäßigen Abständen Lieder deutschsprachiger Rapper visualisiert. Die Sendung wird über Aggro TV ausgestrahlt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Konzept 3 Diskografie … Deutsch Wikipedia
Fresse — die Fresse, n (Aufbaustufe) ugs.: Mund bei einem Menschen Synonyme: Klappe (ugs.), Rand (ugs.), Schnabel (ugs.), Maul (ugs.), Schnauze (ugs.) Beispiele: Halt die Fresse! Er hat ihm mit der Faust in die Fresse geschlagen … Extremes Deutsch
Fresse — Halt die Fresse: halt den Mund. Grobe Aufforderung, still zu sein und nichts zu sagen, ⇨ Mund … Das Wörterbuch der Idiome
Fresse — Gesicht; Fratze (derb); Angesicht; Antlitz; Visage (derb); Schnauze (derb); Mund; Maul (derb); Gosche ( … Universal-Lexikon
Fresse — 1. Halt die Fresse zum Arsche. – Weinhold, 6. *2. Do derbei wer ich meine Frasse oh mit ufsperr n. (Hirschberg.) Ich habe dabei ein Wort mitzusprechen. *3. Ênn lik in de Frêten kikn. – Eichwald, 563. *4. Hol de Freten to. – Eichwald, 562. *5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Die-Simpsons-Charaktere — Inhaltsverzeichnis 1 Familie Simpson 2 Im Kernkraftwerk 2.1 C. Montgomery Burns 2.2 Waylon Smithers 2.3 Lenford „Lenny“ Leonard 2.4 … Deutsch Wikipedia
Die Simpsons/Figuren — Inhaltsverzeichnis 1 Familie Simpson 2 Im Kernkraftwerk 2.1 C. Montgomery Burns 2.2 Waylon Smithers 2.3 Lenford „Lenny“ Leonard 2.4 … Deutsch Wikipedia
Fresse — Mund. Insbesondere in Drohungen gebraucht: »Halt die Fresse!« »Dem könnt ick stundenlang inne Fresse hau’n.« »’ne Fresse ziehen« meint schmollen, der Ausruf »Meine Fresse!« drückt maßloses Erstaunen aus … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Fresse — Frẹs·se die; , n; vulg; 1 ≈ Gesicht 2 ≈ Mund || ID jemandem die Fresse polieren vulg; jemandem (mehrmals) ins Gesicht schlagen; Halt die Fresse vulg; sei still! … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Halt durch! — Halt‘ durch! Studioalbum von Rummelsnuff Veröffentlichung 14. März 2008 Label ZickZack Records … Deutsch Wikipedia
Die Rückkehr zur Schatzinsel (1988) — Filmdaten Deutscher Titel Die Rückkehr zur Schatzinsel Originaltitel Остров сокровищ … Deutsch Wikipedia